Back to I WiSH Album Lyrics Page

IWiSH Lyrics (singles)
Click to buy IWiSH CDs

All romaji lyrics & translations (unless noted) by Cori




From the single, "Precious days"
~ Precious days
~ 最後のホーム (saigo no home)

From the single, "kimi to boku"
~ キミと僕

From the single, "kimi to boku"
~ 約束の日 (yakusoku no hi) (ENG)
~ あなたが旅立ったあの春のにおい (anata ga tabidatta ano haru no nioi)

~ Flower
~ Kaeranu Hibi yo (c/w of "Asu e no Tobira")
~ Mou Ichido (c/w of "Asu e no Tobira")



あなたが旅立ったあの春のにおい (anata ga tabidatta ano haru no nioi)
()
Romaji by: cori
From the single, "yakusoku no hi"



Back to top

Flower Romaji by: cori From the single, "Futatsu Hoshi" omoigakenai koto me magurushiku anata hitori de naita yoru koete wakatta no hito wa naze nando mo onaji michi wo ayumu no? kako to natta jikan wo ima ni modosetara... jouzu ni ikiru michi wa erabanai karamawari wa tsuki mono ne demo hadaka no mama mienai yuuki hitotsu dake wo kono te ni nigirishimete hitamuki ni arukitai ima wa uso wo tsukanai sekai nante sonzai shinai tsuyogari no nai kokoro mo kitto nai jibun no aruku michi ni iiwake wa shinai kara yowasa sugaritsuitemo mata mae wo miru yo toki ni sora wo miagete omou no konna chippoke na watashi dakedo koukai wa shitakunai kara mayowanaide massugu tsukisusumou chigau basho demo ikiru yo kagami ni utsutta me ni namida wa niawanai ne shinjitsu wa itsumo hitotsu dakeredomo michi wa futatsu ijou aru taisetsu na mono wo mamoritai n da tada sore dake ikkai, isshun demo sei'ippai no hana sakasou Back to top
(Kaeranu Hibi yo) (they are days we can't return to) Romaji by: cori From the single, "Asu e no Tobira" Kiete shimatta itoshii hito yo ima wa mou tooi omokage Dakedo ima demo wasuretenai yo eiga no you na ai wo Madobe ni yorisotta hi mo akaruku waratta hi mo Furubita heya ni nemutteru ano hi no egao mo Nagareru kumo ni omoi yosete modorenai basho de inoru Douka mou ichido awasete koko e kaerasete kudasai Demo mou kore kara wa ne watashi ga mae wo miru yo Koe ga kikenai kao mo mirenai kinou made koko ni ita noni Mou hanasenai denwa mo nai yo itsu shika hoshi ni natte Yasashiku shikatte kureta ne kenka shite soppo muita hi Kokoro ni shimatta ARUBAMU shashin ga sawagu no Kaeranu hibi wo urandemo anata wa modoranai kedo Semete mou ichido awasete hoka no nan ni mo iranai yo Demo kitto omoide ga ne kaereru basho ni naru yo Nagareru kumo ni omoiyosete namida wa misetakunai yo Anata wa mune ni ikiteru sou shinjite arukidasu Sayonara wa zutto ienai yo honto no wakare ja nai yo Itsuka deau rakuen de nemuranai ai utau Zutto ne wasurenaide kokoro wa soba ni aru kara Back to top
キミと僕 (kimi to boku) (you & I) Romaji by: cori Thanks to PonPon for the song! ^^ From the single, "kimi to boku" namida egao futatsu no kokoro hito wa minna motteru n' da negai, mayoi, kibou, zokubou suteru koto wa dekinu kanjou Tears, smiles, 2 hearts--everyone has these Desires, doubts, hopes, hopelessness--feelings that you can't throw them away itsuka sekai ga kowarete shimaeba konna omoi wa mou motanakute ii no? daremo ga hitotsu ni naru koto wa dekinai kanashii kedo If someday the world were to be destroyed, is it ok not to have these thoughts anymore? Everyone can't become one, which is sad.. kimi to boku wa koko de deatta sukoshi samui aki no yuugure taisetsu da to omoeru hito ga soba ni ireba aruite yukeru You & I met here on a slightly cold autumn evening When the person who I think is precious is by my side, I can go on walking sora yori sunderu manazashi nanda ne kimi wa dare yori kizutsukiyasui hito daichi ni furu ame wa kokoro ni tokete kimi to boku no ashita ni naru You have bright eyes from the sky, don't you You are a person who is easily hurt The rain falling on the earth melts into my heart & it becomes our tomorrow "arigatou" to "sayonara" no imi kitto itsuka wakaru hazu da ne saigo dake wa akiramenaide tooku chikaku kimi wo miteru yo Someday, we should understand the meaning of "thank you" and "goodbye" Only at the end, don't give up--at a distance & closeup, I am looking at you umarete kita mono, mukiatteru mono subete itsuka tabidatsu mono sa itooshinde kanashindara soko kara kitto ai ni naru yo The people who are born, the people you face, everything will someday be a person who goes on a journey If we cherish & feel sorry, from there, it'll surely become love kimi wo itsumademo mamotte yukitai butsukattemo kizutsuitemo I always want to protect you Even if we clash, even if we get hurt kimi to boku wa yume wo motsu no sa toki no nagare sakarau you ni seiippai no yuuki daseru yo namida fuita kimi to boku nara You and I have a dream. Like going against the flow of time, we can have the utmost courage, if it's me, who wipes away the tears & you Back to translations page Back to top
(mou ichido) (once again) Romaji by: cori From the single, "Asu e no Tobira" Ashita wo michibiku hikari-tachi kowareru kurai mune ni afurete Hirogari matataku hoshizora ni hitotsu no yume ga maiorita Nani ga shiawase nante zutto kotae no dasenai omokage dakara Sore yori tada mae wo mite aserazu ni ayunde yukou Kimi wa ima doko? Nani shiteru no kana? Tooi yume e kaette Itsuka todokete kono omoi ga afurete yuku yo Moshimo kanau no nara kimi no soba de eien wo utau yo Itsuka kono basho kara mou ichido ai wo torimodoshitai yo Nani mo nai torikago no naka de hayaku nukedasetara I lost my heart... Kinou ni modotta hikari-tachi tatazumu machi no kaze ni dakarete Ano toki mita yume wo shinji nagai tabiji susunde yukou Dakedo itsudemo kimi no sono egao kawaranai takaramono Kokoro yureru yo namida wa yasashii uso dakara Zutto futari no kyori yumemita ashita yori toosugiru ne Dakedo ano hi no yume maboroshi ja nai moetsukita hana yo Mou ichido soba ni itai kowareta ai naoshite I lost my heart... Back to top
Precious days Romaji by: cori From the single, "Precious days" osozaki no sakura, uramichi no mise, jitensha de oikoshita natsu no yuuhi mirai katari yorimichi shite hitotsu no sora mitsuketa koutei no kaze, hiyake shita isu ni ano ko to narande suwatte ita hibi "chotto takane no hana da yo" nante warawarete akiramekaketa kaerimichi FA-SUTOFU-DO ni yotte yoku mitsukatte sensei ni okorareta ne aoi sora, nakama to nagasu ase nomikake no JYU-SU wo wakeatta kiete shimau machi kage ni ichiban hoshi wo mitsuketa yo shuugakuryokou Kyouto no yoru ni kimi wo yobidashite kokuhaku shita kedo kotae wa kitto wakatte ita yo kimochi osaekirenakatta iron na kisetsu wo kizanda kousha no omoide-tachi ni bokura no nioi wo tsuketa kakete yuku GURANDO, shiroi SHATSU sagashiteta wasuremono, kyoukasho mo rakugaku de umeta NO-TO chiisana yume ga kakureteta kyoushitsu ni tsumatte ita seishun to iu na no tsubu saigo no CHAIMU omowazu namida afurete kita yo sakaratte ita kedo kyou dake wa tada dakiaitai hora nakanaide mata kinou mitai ni atsumatte waraiaereba ii otona ni naru mada yoku wakaranai demo kitto ima yori tsuyoku naru n' da atarashii asahi abite onaji kurai kagayakou "sayonara" bokutachi no Precious days Back to top
最後のホーム (saigo no HO-MU) (last home) Romaji by: cori From the single, "Precious days" GARASU goshi ni utsutta anata no sukoshi utsumuki kagen no hitomi ugoku densha no oto "sayonara" ga chikadzuite iru HO-MU hanarete karui kotoba sae mitsukaranai naze? konna ni mo ai ga kotae sagashite iru futarikiri no sei umaku hanasenai jikan tomare kokoro kaete wasuretai mado no soto mite hora mukashi futari de itta GERENDE ga mieru samishigariya no anata wa mou sugu itte shimau kuroi keshiki shika mienai saigo no futarikiri ne sakasama ni sugi yuku nichijou ni garakuta bakari atsumete ita ne tsumetaku heya ni nokotta mono wa nugippanashi no uso bakari da ne komatta kao shite kuchi hiraita kedo koboreta kotoba ga mune ni tsukisasaru nigitta kippu ni fukigen na shisen kaeritai kaeranai soba ni isasete kumori GARASU ni chiisaku yubi de anata no namae kaite mita no kireta moji ato ni nokoru futari no kanashii sadame nagareochite yuku namida nureta kuchibiru kanda mado no soto mite hora mou sugu shuuchakueki ga chikadzuite iru machi no NEON ga ima wakare kaze ni kiesarete yuku bukkirabou na watashi wa anata ni awanai yo ne hiraita DOA ni anata wa ashibaya ni kubi futte orita keredo koko de oritara hontou ni saigo no HO-MU ni naru mou ippun dake saigo no wagamama kiite hoshii Back to top
約束の日 (yakusoku no hi) (day of promise) Romaji & English translation by: cori From the single, "yakusoku no hi" Shimokitazawa no FA-SUTOFU-DO ame no hi mita Shibuya no eiga deatta koro wo omoikaeshita sukoshi terete ita anata to watashi The fast food we had in Shimokitazawa, the movie we saw in Shibuya on a rainy day We reminisced about the time we met, and were a bit shy wasurete'nai yo hajimete kawashita KISU wasurete'nai kara ano kotoba mo tsuyoku, tsuyoku dakishimerarenagara daiji na hanashi ga aru tte iwareta I don't forget the first time we kissed I don't forget those words either While you being held by you, you told me that you have something important to say: "kore kara saki issho ni ikite yukou yo" "honto ni watashi de ii no?" bikkuri shite kiita n' da "ore ga, shiawase ni suru kara." "First of all, let's live together from now on" "Will I really do?" I asked, surprised "I will make you happy" "Angel of luck has come" tooku no sora no futatsu no hoshi ga asahi wo abite mata kirameita The 2 stars in the sky far away bathe in the morning sun and will shine again yatto tadoritsuita ne yakusoku no hi omoide tsumekomi ie wo deru yo shiroi, shiroi DORESU ni tsutsumarenagara kono kaidan wo hitotsu zutsu nobotta The day of promise has finally come, hasn't it Packing up the memories, I leave my house Wrapped up in my white, white dress, I ascend the stairs one by one kyou wa minna ga "omedetou" tte itte kureta hakushu to waraigoe ga futari wo tsutsunde kureta "watashi, shiawase ni naru kara." Today everyone said "congratulations" to us The claps and the laughter surrounded us "Because I will be happy" sora ni hibiku kyoukai no ne toritachi no koe to kasanari kokoro ni toketa The bells of the church that ring in the sky and the voices of the birds overlap and melt in my heart totsuzen namida ga hora konna ni afurete kita yo arigatou, arigatou no omoi karadajuu ni michite iku Suddenly, I cry, look, [the tears] start to flow Thank you; my whole body is full with thankful feelings gin'iro kawashita yubiwa totemo, totemo kirei da ne futari de asu e no tobira wo sotto sotto hirakou ne "nee, shiawase ni naru n' da ne" The silver rings we exchanged are very, very beautiful, aren't they? Let's gently, gently open the door to tomorrow together "Hey, we'll be happy, won't we" ^^ "Angels of luck ring bells." Lovin' you only forever... Back to translations page Back to top



Cori's Jpop Lyrics Homepage 2003-2004